Праздники
История
Персоналии
Земля обетованная
Тора
Государство Израиль
Общины мира
Регионы России
Книжные новинки
Он-лайн библиотека
Среда поэта
Еврейский взгляд
Дайджест
Я - еврей
Мишпоха
Мужчина и женщина
Еврейская кухня
Знаменитости
Стиль жизни
Арт-сфера
Мода по-еврейски
Кошерный юмор
Общинное строительство
Образование
Трудоустройство
Репатриация
Иммиграция
Каталог Интернет-ресурсов
Знакомства
Форумы
Поиск людей
Объявления
Поддержка еврейских общин и организаций
Наши проекты
RJC.ru
Еврейская жизнь в России- JLife.Ru
Антисемитизму - нет!

   IJC.Ru Главная / Тутти-Еврути

Обаяние и интеллект Ричарда и Райкина

01.07.2011

И вышел я таким хромым и гадким,
Что, взвидевши меня, собаки лают.
Чем - в эту пору вялых наслаждений
И музыки, и мирного веселья -
Чем убивать свое я буду время?
Иль тень свою следить, на солнце стоя,
Да рассуждать о том, что я - урод?
Вот почему, надежды не имея
В любовниках дни эти коротать,
Я проклял наши праздные забавы -
И бросился в злодейские дела.

У. Шекспир. Ричард III (перевод А. Дружинина)

В начале августа в Израиле пройдут гастроли театра "Сатирикон" – не в первый раз и не первый год. На сей раз "Сатирикон" покажет в Израиле шекспировского "Ричарда III" в постановке модного петербуржца Юрия Бутусова. Премьера спектакля по одной из ранних пьес великого английского драматурга в театре "Сатирикон" состоялась 26 февраля 2004 года. Именно за роль самого известного злодея в мировом репертуаре в одном из сильнейших спектаклей театра Константин Райкин был удостоен Национальной театральной премии "Золотая маска" того сезона, что только подтвердило его отточенное мастерство.
Художественный руководитель театра, народный артист России, лауреат десятков премий, в том числе и четырех "Золотых масок", обладатель десятков призов, Константин Аркадьевич Райкин дает интервью. Интервью о воплощенном зле, о своем герое – Ричарде III. 

Константин Аркадьевич! Добрый день, и позвольте вас приветствовать в мирное время. Ведь со спектаклем "Ричард III" вы уже гастролировали в Израиле – пять лет назад, во время Второй ливанской войны. Летом 2006 года спектакли на севере Израиля были отменены. "Ричарда III" показывали только в Тель-Авиве. За прошедшие пять лет в Израиле многое произошло и многое изменилось. А изменился ли ваш спектакль? Появились ли за пять лет в нем новые актеры? 

Спектакль не изменился, даже и актеры все те же. Он и не должен меняться, по моему разумению. "Ричард III" идет в "Сатириконе" очень активно. Это – самый востребованный наш спектакль, центральная ось репертуара нашего театра с 2004 года. 

Не меняется Шекспир, но меняются переводы. Существует семь различных "признанных" переводов этой пьесы Шекспира на русский язык. Вы сделали некую смесь из старого классического перевода Александра Дружинина и нового Георгия Бена. Эти две крайности, с совершенно разным восприятием текста, которые прекрасно дополняют друг друга. 

Прекрасный классический перевод Александра Дружинина относится к 1862 году – с ним и знакомо большинство. Мы соединили части старого перевода Дружинина с переводом Георгия Бена, опубликованным в Петербурге в 1997 году, но сделанным им еще в 1960-е годы, еще до эмиграции Бена в Израиль. (Бен репатриировался в Израиль в 1973 году, затем переселился в Мюнхен, а с 1982 года жил в Лондоне, работал на Би-Би-Си. – М. Х.) Работа Бена - знаменитого переводчика – показалась нам очень свежей, с новым иным восприятием текста. В чем-то компиляция этих двух переводов отражает запросы и художественное видение спектакля его режиссером  Юрием Бутусовым.

Язык устаревает, какие-то слова уходят из обихода, а значит, устаревает и перевод. Есть более академические переводы, наиболее точные по степени накала страстей, а есть более фарсовые, живые, полные юмора. Кстати, спектакль начинается с монолога из другой пьесы Шекспира, из "Генриха IV", также являющего частью шекспировских "Исторических хроник". Будущего герцога приветствует будущий Ричард III - еще не законченный злодей, но в нем уже проявляются зачатки зловещей личности. В "Генрихе IV" он - одна из ключевых фигур. Шекспир вложил в его уста несколько монологов, которые могут быть объяснением мотивов того, что происходит в "Ричарде III". Почему Ричард такой? Нас это интересовало в первую очередь, как и общий вопрос о происхождении зла, о его сути, о причинах зарождения злодейства. "Исторические хроники" включают около трети всех драматических произведений Шекспира. Их основная тема - хаос междоусобиц и приход к власти династии Тюдоров. А власть без зла невозможна. 

Вы вольно обращаетесь с текстом Шекспира или верны его линии? Вставка из другой пьесы, аллюзии, изменение линии сюжета – не потому ли, что в этом спектакле Шекспир осовременивается? 

Нет. Слово "осовременивать" – очень емкое и потому опасное. Пьесу нельзя не осовременить. Никому не интересно смотреть спектакль "не про себя". Зрителям интересно ходить в театр, только если они увидят что-то про себя, про сегодняшний день. Но это надо уметь передать и ощутить. Мы же не стремились сделать музейный спектакль про войну Алой и Белой розы, про кого-то, не имеющего никакого отношения к сидящим в зрительном зале. В таком случае, можно просто поставить на сцене большой аквариум и запустить туда экзотических рыбок.

Конечно, в классических пьесах надо уметь найти отклик на событий сегодняшних дней, надо их осовременивать, но, как я уже сказал, это слово опасное. Эксперименты над классикой неизбежны, хотя классика нетленна и неизменна во времени. Но не надо осовременивать буквально, переводить все в буквальные репризы, не стоит культивировать приметы дня, наряжать героев в модную одежду или заставлять их выражаться на современном сленге. Надо уметь найти невульгарные способы дать понять зрителям, что речь на сцене идет не о какой-то непонятной архаичной жизни, а о том, что происходит возле нас, здесь и сейчас. Это и было задачей спектакля, и Юрий Бутусов в "Ричарде III" создал абсолютно вневременное действие. Где происходит зло? Везде. Когда случается зло? Всегда.
Мир так устроен, что человек со всеми своими ценностями, глубиной, невероятной бездонностью - для людей самое низкое звание. Он обязательно должен быть кем-то в социальном смысле, чтобы к нему относились по-человечески. Лучше вообще стать королем, самым главным в стране. Тогда, независимо от того, урод ты, коротконогий, сухорукий или горбатый, на тебя будут смотреть снизу вверх и оценят все твои достоинства. Но Ричард проиграл, недооценив в себе человека, у которого есть совесть. Он саморазрушается от сотворенного им зла. 

Прослеживается ли общая линия в шекспировских спектаклях, поставленных Бутусовым в "Сатириконе"? 

Не совсем. Ведь его "Макбетт" в нашем театре сделан по замечательной пьесе Ионеско. Это, скорее, пародия на Шекспире – отсюда и две буквы "т" в названии. "Король Лир", где я также играю главную роль, поставлен через два сезона после "Ричарда III" – пожалуй, это также спектакль вне истории и географии. А сейчас Бутусов поставил в "Сатириконе" великолепную, ни на что не похожую, абсолютно новую по прочтению чеховскую "Чайку". 

Вы – знаменитый режиссер – играете в спектакле вашего более молодого коллеги. Такая яркая сочная роль, о которой вы мечтали, по вашему признанию, с молодых лет – и сыграна по воле другого? Как вы подчиняетесь? Как существуете в двух мирах – актерском и режиссерском. 

Эти миры не пересекаются. Они – параллельны. Для меня это две разные профессии. Когда я артист – я артист, и нет в театре существа послушнее меня. Просто в свободное от режиссуры время я работаю актером и спокойно и с удовольствием делаю то, что мне велят режиссеры. 

После такого "Ричарда", которого вы играете уже семь лет – вы сами бы хотели поставить эту пьесу Шекспира? 

Нет – ни к чему. Мне никогда не хочется ставить вновь те пьесы, в которых я занят как артист. Я согласен с режиссерским решением Бутусова и не ищу другого способа выразить себя, как Ричарда. Мне не надо высказываться иначе – я полностью выразил себя в этом спектакле. 

Вы полностью удовлетворены своей работой как актера? 

Полностью удовлетворены бывают только мертвецы. Творческому человеку никак невозможно быть полностью удовлетворенным.

Из истории спектакля

Для постановки "Ричарда III" В "Сатириконе" Константин Райкин пригласил петербургского режиссера Юрия Бутусова, который превратил трагедию Шекспира в спектакль с завораживающей красотой сцены, звучащей музыкой и открытым восприятиям классики, поставив не исторические хроники и не трагедию, а иронический трагифарс. Получился спектакль яркий, темпераментный и неожиданный, поставленный с энергией, с печальной иронией, с легкостью. Спектакль, сделанный вне времени и пространства, вообще непонятно, где и когда это происходит, – может, в метаморфозах черно-белого бытия. На сцене два мира: картонный и человеческий. Ричард, темпераментный и страстный, обходится с людьми точно так же, как с картонными фигурками, борется за престол, сметая на своем пути одного соперника за другим. Но главный его противник - совесть, с которой Ричарду, самому кровавому герою шекспировских хроник, не удается справиться.

Пьеса Шекспира перенасыщена персонажами. Актеры "Сатирикона" исполняют сразу по несколько ролей каждый, на сцене ведется головокружительная игра: проклятия королю-убийце переходят в канкан, а сами убийства представлены как изощренные уловки хитрого Ричарда – такого живого и такого обыденного. Убийства для него - скучные события, и потому он выглядит еще страшнее и убедительнее, воплотив на сцене абсолютное зло, создав образ, который преследует, исследуя тему уродства, соотношения любви и ненависти, беспросветного ужаса, заключенного в оболочку хромого горбуна – Ричарда, герцога Глостера.

Но Райкин играет многомерную сильную личность: обаяние и интеллект Ричарда столь велики, что даже его враги раз за разом попадают в силки непонимания. Бутусова и Райкина интересует не само Зло, но его истоки.

Причина, по которой несчастный мальчик Ричард, обиженный природой, стал серийным убийцей и властолюбцем. В чем загадка этого человека, игравшего умными и благородными людьми, как куклами, и сумевшего подчинить себе все королевство? Каждую минуту жизни он играет, бросив всю волю и весь талант на достижение одной-единственной цели.

В пьесе "Ричард III" 39 персонажей, не считая массовки. На сцене – все лучшие силы театра. В спектакле "Сатирикона" заняты 14 актеров, некоторым из них досталось от двух до семи ролей, включая горожан и могильщиков, что подчеркивает абсурдность происходящего.

Спектакль силен не только актерскими работами, но и красочным, образным театральным языком. Гигантские тени, мистический свет, хоровод жертв, сила отчаяния в истории о том, как «выбирали» короля Англии, как обманом, подкупом и прочими кровавыми злодействами герцог Глостер расчищал себе дорогу к английской короне.

Маша Хинич
Источник:
mignews.com
Карта сайта

О проекте

Обратная связь

Условия перепечатки

Архив IJC.Ru

Наши партнеры:

ISRALAND ПОРТАЛ - ТУТ ИНТЕРЕСНО







МАОФ

Член Ассоциации национальных журналистов России

Создание сайта IP3

Еврейский молодежный семинар в Нижегородской области (29 апреля - 1 мая 2011 года)

Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие в еврейском молодежном семинаре, который будет проходить в Нижегородской области с 29.04 по 01.05.11. Общее количество участников - 100 человек. Будем рады видеть вас и ваших друзей!


Высшие Курсы неформального еврейского образования

Международный центр неформального еврейского образования «Меламедия» при Институте изучения иудаизма под руководством раввина А. Штейнзальца проводит конкурсный отбор на Высшие курсы НЕО. Если вы молоды (до 45 лет), интересуетесь еврейской культурой и хотите приобрести современную и востребованную профессию - коуч или медиатор.


Восполнить пробелы в истории Холокоста

Руководитель проекта документации имен евреев, погибших в период Шоа на оккупированных территориях бывшего СССР, Борис Мафцир призывает организовать сбор свидетельских показаний о геноциде европейского еврейства. Память еврейского народа, память о тех, кто был уничтожен только за то, что родился евреем или еврейкой, касается каждого из нас. Где бы мы ни жили – в Киеве или Торонто, Минске или Сиднее, Риге или Иерусалиме, Вильнюсе или Берлине, Новосибирске или Лос-Анджелесе - все мы наследники многомиллионной еврейской общинности, корни которой - в странах бывшего Советского Союза, оккупированного во время нацистского нашествия.


Реклама на IJC.Ru

 
Новости
Российского еврейского конгресса
Пиар не любой ценой!
РГГУ и иудаика: 20 лет вместе
Первый от России
Разговор о памяти и о дружбе
Авигдор Либерман оценил новые инициативы РЕК
Все новостиЗаявления
Вопрос Президенту РЕК
www.rjc.ru