Праздники
История
Персоналии
Земля обетованная
Тора
Государство Израиль
Общины мира
Регионы России
Книжные новинки
Он-лайн библиотека
Среда поэта
Еврейский взгляд
Дайджест
Я - еврей
Мишпоха
Мужчина и женщина
Еврейская кухня
Знаменитости
Стиль жизни
Арт-сфера
Мода по-еврейски
Кошерный юмор
Общинное строительство
Образование
Трудоустройство
Репатриация
Иммиграция
Каталог Интернет-ресурсов
Знакомства
Форумы
Поиск людей
Объявления
Поддержка еврейских общин и организаций
Благотворительная помощь
Российский еврейский конгресс оказывает содействие еврейским общинам и организациям
(форма бланка-заявки)

Проекты РЕК
RJC.ru
Еврейские новости
Еврейская жизнь в России- JLife.Ru







   IJC.Ru Главная / Тутти-Еврути

Картина маслом

05.12.2008

Приключенческий 14-серийный ретродетектив "Ликвидация" о борьбе с бандитскими группировками в послевоенной Одессе стал настоящим кинособытием. Зрители обсуждают его, пересматривают, восторгаются, плюются, спорят. Режиссер фильма Сергей Урсуляк – уважаемая фигура в российском киносообществе. Актер по первому образованию — окончил Театральное училище им. Щукина, — он затем учился на Высших курсах сценаристов и режиссеров в Москве. Снял как режиссер фильмы "Русский рэгтайм", "Летние люди", "Сочинение ко Дню Победы", "Долгое прощание", сериал "Неудача Пуаро".

Скажите честно: вы предвидели успех, выпавший на долю сериала?

Успех рассчитать нельзя. Можно заложить его ингредиенты в сценарий, в работу артистов. Но это не гарантия. Сегодня публика перекормлена всевозможными зрелищами, и приковать зрителя к телеэкрану очень сложно.

Вам, Сергей, это удалось. Сериал смотрят залпом, в три, в два присеста, а один мой сослуживец-кинолюб начал смотреть в 11 утра и закончил, с перерывом на перекусы, ночью. Эта "залповость", следствие невероятной притягательности зрелища, ставит ваш сериал в один ряд с такими телевизионными мегахитами, как "Семнадцать мгновений весны", "Место встречи изменить нельзя", "Адъютант его превосходительства".

Этот ряд меня нисколько не смущает, напротив, очень льстит. Я ориентировался именно на эти картины. Не в смысле подражания, конечно. Почему-то многие считают, что я снял "Место встречи–2". Но мне просто хотелось сделать качественное зрелище.

Критики подметили множество неточностей, ляпов, анахронизмов. Скажем, звучит еще не написанная в тот, 46-й, год песня и показывается кусок из еще не снятого к тому времени фильма. Старожилы Одессы уверяют, что в языке много искажений: мол, так говорили значительно раньше. Но как бы то ни было, образ послевоенной Одессы вы создали очень колоритный, сочный и поэтичный. Я так понимаю — в ваш план-проект фильма некоторое пренебрежение к реальной истории было заложено изначально?

Существует временная дистанция, на которой год сюда, год туда — уже не столь важно. Все укладывается в один многослойный образ времени — и снятые в разные годы "Подвиг разведчика" и "Дети капитана Гранта", и песни Эшпая про Одессу. За хронологическую точность я боролся в фильме "Долгое прощание". Потому что 52-й год, как у меня в том фильме, и, допустим, 53-й год, после смерти Сталина, – это совсем разное время. А "Ликвидация" — фантазийный фильм, а не документальный.

В этом плане, Сергей, вы совершенно созрели для Голливуда, где вольное обращение с историей — норма для развлекательного приключенческого кино.

Абсолютно правильный подход! Он, кстати, существовал и в советском кино. "Неуловимые мстители" вышли в 66-м, через 50 лет после революции, но где там факты послереволюционного времени? Пьеса Славина "Интервенция" написана в начале 30-х – это очень вольное обращение с Одессой послереволюционной эпохи.

Очень много разговоров о главном вашем герое – Давиде Марковиче Гоцмане в исполнении Владимира Машкова. Вы говорили, что это собирательный образ, но кто-то уверенно написал, что знал Гоцмана лично, только он сбежал в Канаду, а жену его звали не Нора, а Рива.


Да-да, я тоже это читал. А еще объявились сразу несколько человек, утверждающих, что Гоцман – их дедушка.

На Машкове очень многое держится. Он потрясающе харизматичен, обаятелен и сексапилен...

Но самое главное, что он в этой картине очень разный. И жесткий, и трогательный, и суровый, и нежный, и мужчина, и ребенок. В нем замечательное сочетание качеств, которые нравятся любой женщине.
Как с ним работалось? Как Машков отреагировал, когда вы его пригласили?

В сценарии был написан другой персонаж — биндюжник огромного роста, с массивными ручищами и зычным голосом. И я искал как раз такого Гоцмана. На роль пробовались хорошие артисты, уже примерялись костюмы, намечался грим. Но счастья не возникало. И вот кто-то из продюсеров произнес фамилию Машкова. Я вообще-то очень не люблю, когда мне продюсеры навязывают артистов. Но в данном случае я подумал: хороший вариант. Я уже работал с Володей на фильме "Сочинение ко Дню Победы", там у него небольшая роль. Плюс я хорошо отношусь к нему как к артисту.

И, наверное, вспомнили еще фильм "Папа" и местечкового еврея Абрама Шварца в его исполнении.

Я подумал об этом фильме, но с некоторым испугом. Поскольку Машков — вспомните еще фильм "Олигарх" — стал главным евреем российского кино. Очень высока вероятность штампа, повтора. Тем не менее, Володя приехал, прочитал сценарий, ему понравилось. Потом начались репетиции и съемки. Семь месяцев счастья.

Трудно ему было овладевать одесским языком?

Нет, у него замечательный слух. Ему сложнее было поверить в то, что Гоцман может позволить себе быть негероичным. Не сразу я его убедил, что это правильно. Но когда убедил, он работал просто блистательно. Самые любимые мои сцены – когда Гоцман попадает впросак, когда он уязвим, беззащитен.

А как вам работалось в треугольнике, где один угол составлял Машков-Гоцман, другой – вы как режиссер, а третий – ваша жена Лика Нифонтова, сыгравшая Нору, пассию Гоцмана?

Что — мне надо было беспокоиться, что моя жена уйдет от меня к Машкову? Я не уверен, что за пределами кадра она так же интересна ему, как в кадре. Большой опасности, думаю, не было (смеется). Другой разговор, что моя жена в моих картинах всегда оказывается в самом невыгодном положении. Ей обычно достаются роли, на которые я просто не знаю, кого позвать. Она получает от меня роли по остаточному принципу.

Ну, в данном случае роль завидная...

Роль, конечно, большая. Но если задуматься о ее смысле, то он, как бы это сказать, — "пронеси неведомое". Женщина-тайна, без ярких внешних проявлений. Нужно было замутить характер так, что мало не покажется. А на съемках, если другим артистам я могу позволить не понимать чего-то и пробовать разные варианты, то жена у меня как солдат, по площадке просто летает и все должна делать со второго дубля. А если третий – это уже скандал. Дома. Я бы ей не завидовал (смеется).

Еще один яркий образ — маршал Жуков, сосланный Сталиным в Одессу командующим военным округом. Много споров и нареканий в ваш адрес и адрес актера Владимира Меньшова. И не похож Меньшов на Жукова, и ведет он себя странно.

Я знаю. Меня удивляет количество людей, лично знавших маршала Жукова. Люди хорошо знают маршала Жукова в исполнении Михаила Александровича Ульянова. Ну, Бог с ним, с Жуковым. Я, конечно, не сравниваю степень дарования, но почему никто не предъявляет претензии Александру Дюма по поводу образа Ришелье, не очень похожего на реального кардинала. Я уж не говорю о Пугачеве Пушкина или о Кутузове Толстого. Еще раз оговорюсь – я не лезу в этот ряд. Я говорю только о принципе, подходе. Если мне нужен для художественного осмысления именно такой Жуков, какие могут быть ко мне претензии? Я же не сделал его женщиной, я не назначил на эту роль Филиппа Киркорова или Аркадия Укупника. Я все внешние приличия соблюл. У меня играет крупная фигура, замечательный артист, оскароносец и меченосец, один из моих учителей Владимир Валентинович Меньшов. Жуков не такой, каким вы его представляете? Ну, будет другой фильм, который вам потрафит больше. Ждите.

Вы сняли многие ограничители, и получилось, что поэтику "Одесских рассказов" Бабеля вы совместили с американским детективом про лихого шерифа, который наводит порядок в своем городке.

Верно. И еще несколько проблем я решал. Этим "Ликвидация" сильно отличается от того, что я делал раньше, скажем, от "Долгого прощания". Мне было важно научиться в профессии чему-то новому.

Я бы по-другому это сформулировал: у вас накопился потенциал, но вы себя прежде сдерживали. А тут разгулялись на многосерийном оперативном просторе чистого приключенческого жанра.

Может быть. Но я вам честно скажу: я не считаю, что "Долгое прощание" хуже "Ликвидации". В новой работе я попробовал себя в новом формате, с жесткими сроками, с определенным бюджетом. Съемки заняли почти семь месяцев, а все производство – два года. Снимали только в Одессе. Хотели интерьерные съемки делать в Москве, но потом передумали. Одесса – это клад для кинематографистов, там каждый двор просился в кадр, ничего не надо специально готовить, менять.

Чтобы действие держало зрителя в напряжении, нужно, чтобы враг был силен и коварен, чтобы была не игра в поддавки, а все как бы взаправду. У вас получился мощный триллер. Мы все мучались вопросом: кто же этот злодей Академик? Тут вам удалось подцепить зрителя на крючок.

Если разбираться, то в стане врагов — сплошная условность. Какой "Центр"? Какой абвер? Какие повстанцы? И какие, в конце концов, леса под Одессой, откуда повылазили повстанцы? Это, конечно, бред сивой кобылы. Но в данном контексте важнее, что есть Добро и Зло, враги и наши.

Говорят, Андрей Краско великолепно сыграл бывшего вора Фиму, друга Гоцмана, но поскольку роль была недоснята из-за безвременной смерти артиста, пришлось все переснимать. Зрители сошлись во мнении, что и Сергей Маковецкий блестяще сыграл эту роль. Правда ли, что Краско сыграл сцену смерти своего героя, а на следующий день умер?

Печальная история ухода Андрея уже обросла легендами. Вся роль должна была занять 10-12 съемочных дней. Андрей снимался два дня, приехал на третий день, была простая сцена, где его убивают, а тело увозят на грузовике. Прошло несколько дней, он не снимался. А затем случилось непоправимое... И причины ухода не в съемочном процессе, а в образе жизни Андрея.

Когда вы пригласили Маковецкого, рисунок роли Фимы остался прежним?

Рисунок роли не изменился. Я не показывал Сереже материал Андрея. Но так получилось, что Сережа даже тюбетейку нашел такую же, какая была у Андрюши. Сыграл он, конечно, по-другому. Но тоже очень интересно.

Поговорим о языке, на котором общаются Гоцман, Фима, соседи Гоцмана, его сослуживцы по угрозыску. Язык этот многих раздражает и озадачивает. Говорят: перебор, клюква. Главная претензия — одесского языка в чистом виде тогда, в 46-м, уже не было. Может, вы немножко заигрались?

Совсем нет! Кто-то заметил, что к концу фильма герои говорят более правильно, меньше заметен одесский колорит. А объяснение простое: ухо просто привыкает. Так, сугубо по-одесски, говорят там до сих пор. Говорят еще страшнее и обаятельнее. Такие выверты, такие коленца, что не передать! Как именно говорили в Одессе в 46-м, помнят ну от силы пять человек. И то из них трое в маразме. Действительно, очень многие одесситы плавно переместились на Брайтон, где они говорят на сплаве одесского языка с английским. Так вот, на мой взгляд, одесский язык в нашем фильме убедительней, чем во многих других фильмах про Одессу.

Фактором в вашу пользу может быть ваша собственная этничность. И я задам вам один из двух вопросов, который у Ильфа и Петрова задавали пророку Самуилу. Про животное масло ясно, в нынешней России оно в продаже есть, а вот еврей ли вы?

Я не еврей. Хотя во мне есть и еврейская кровь тоже. Моя бабушка по папиной линии - еврейка. Все остальное – украинско-русское производство. Если кому-то хочется числить меня евреем – буду счастлив. Украинцем – пожалуйста. Русским – нет никаких проблем. Я гражданин распавшегося мира.

Отдел кадров удовлетворен. Давайте задумаемся вот о чем. Замечательно харизматичный Гоцман – первый герой-еврей за всю историю советского и российского кино, подчеркиваю, в массовом жанре, получающем огромный резонанс, настоящий мегагерой, супермен, уровня Жеглова и Штирлица. Гоцманом евреи могут гордиться. А вас, может статься, скоро занесут на скрижали еврейской культуры, ведь вы осмелились поднять одесского еврея на самый высокий пьедестал.

Уверяю вас, никакой смелости для этого не потребовалось. Кроме того, я не считаю, что, скажем, Аркадий Райкин – человек еврейской культуры. Мы все называемся нелепым словом "россияне". Я не задумывался: а хорошо ли, что Гоцман еврей, а похвалят ли меня за это или поругают? Вовсе нет. Треть всей телеаудитории смотрела каждый вечер "Ликвидацию", и эта цифра говорит в пользу того, что антисемитизм в России — явление преувеличенное. Если бы был распространен такой, знаете, нутряной, подкожный антисемитизм, 35 процентов публики не стали бы смотреть каждый вечер на героя-еврея. Их бы просто стошнило.

Не знаю. Спорный момент. Антисемитизм жив и здравствует, как на трамвайной площадке, так и на научном семинаре. А ваш фильм – мощный аргумент в пользу гуманизации в массовом российском сознании имиджа еврея.

Отдельно воспеть еврея и еврейство – такой задачи у меня не было. Я хотел рассказать о мире — конечно, придуманном, о некоем городе, где люди разных национальностей живут тяжело, плохо, но в каком-то смысле справедливо. У меня же все-таки зло наказывается, с ним борются, но борются по справедливости, как говорит герой Владимира Машкова, "по-чесноку". Но если наш фильм смягчит нравы, что и есть задача любого явления, выдающего себя за искусство, это будет замечательно. И в этом смысле я готов принимать венки, кубки и денежные премии. Я кино сделал, а теперь могу только махать вслед уходящему поезду.

А правда, что после триумфа "Ликвидации" вам предложили сделать римейк "Семнадцати мгновений весны"?

Ерунда! Я никогда бы за это не взялся. Попытка, обреченная на провал. В действительности мне предложили экранизировать два романа Юлиана Семенова про молодого Максима Исаева – гражданская война, Москва, Таллин, Владивосток. Предыстория Штирлица, так сказать.

Для этого тоже есть умное слово – приквел.

Я думаю, это будет скорее отдельное произведение. Уж очень далеко от нас отстоят "Семнадцать мгновений весны". Ассоциации неизбежны, но, кроме фамилии главного героя, общего ничего не будет.

Надеюсь, у вас получится еще одна картина маслом, выражаясь языком Гоцмана. Но если все-таки "Ликвидация" останется вашим самым большим достижением, вас это огорчит?

Если в памяти зрителей я останусь автором "Ликвидации", значит так тому и быть. Но я дорожу тем, что есть люди, которым нравятся и "Русский рэгтайм", и "Долгое прощание". И потом: я еще не в коме, руки-ноги есть, голова вроде тоже, так что побарахтаемся.

Олег Сулькин
Источник:
MIGnews.com
Карта сайта

О проекте

Обратная связь

Условия перепечатки

Архив IJC.Ru

Наши партнеры:

ISRALAND ПОРТАЛ - ТУТ ИНТЕРЕСНО







МАОФ



Высшие Курсы неформального еврейского образования

Международный центр неформального еврейского образования «Меламедия» при Институте изучения иудаизма под руководством раввина А. Штейнзальца проводит конкурсный отбор на Высшие курсы НЕО. Если вы молоды (до 45 лет), интересуетесь еврейской культурой и хотите приобрести современную и востребованную профессию - коуч или медиатор.


Визы отменяются

Посольство Государства Израиль в России опубликовало комментарий к началу безвизового режима между Израилем и Россией.


Восполнить пробелы в истории Холокоста

Руководитель проекта документации имен евреев, погибших в период Шоа на оккупированных территориях бывшего СССР, Борис Мафцир призывает организовать сбор свидетельских показаний о геноциде европейского еврейства.


Jlife