Праздники
История
Персоналии
Земля обетованная
Тора
Государство Израиль
Общины мира
Регионы России
Книжные новинки
Он-лайн библиотека
Среда поэта
Еврейский взгляд
Дайджест
Я - еврей
Мишпоха
Мужчина и женщина
Еврейская кухня
Знаменитости
Стиль жизни
Арт-сфера
Мода по-еврейски
Кошерный юмор
Общинное строительство
Образование
Трудоустройство
Репатриация
Иммиграция
Каталог Интернет-ресурсов
Знакомства
Форумы
Поиск людей
Объявления
Поддержка еврейских общин и организаций
Наши проекты
RJC.ru
Еврейская жизнь в России- JLife.Ru
Антисемитизму - нет!

   Еврейский мир / Регионы России / Статьи

Еврейские писатели в Еврейской автономии

03.03.2014

Газета "Биробиджанер Штерн" в серии статей, посвященных 80-летию еврейской автономии, опубликовала воспоминания Якова Черниса "Как Галкин и Годинер в Бирофельде побывали".

В ней в частности, рассказывается, о том, в 1932 году в Биро-Биджанском еврейском национальном районе побывали, приехавшие из Москвы известные еврейские писателей Шмуэль Годинер и Шмуэль Галкин.

По воспоминаниям Черниса, сопровождать в поездке по району знаменитых московских гостей райкоме партии было поручено ему.

"Я, естественно, пишет Чернис, принял поручение с великой радостью. К тому времени мне уже удалось побывать во всех населенных пунктах будущей Еврейской автономной области, чем в ту пору мог похвалиться далеко не каждый.

С Галкиным и Годинером тогда я лично знаком не был, и редактор газеты "Биробиджанер штерн" Генэх Казакевич представил меня им так:"Вам, можно сказать, повезло. Вот этот парень тут каждый уголок знает, и с ним вы уж точно нигде не пропадете".

Я не без любопытства оглядел московских гостей. Годинер - человек среднего роста, крепкого сложения с наголо выбритой круглой головой и густыми бровями. Сразу обращали на себя внимание его чрезвычайная подвижность и не сходящая с губ полуулыбка. При разговоре Годинер заметно шепелявит, подкрепляя слова энергичными жестами.

Галкин - высок, черноволос. Время от времени он, судя по всему, по привычке проводит левой рукой по густой своей шевелюре, словно причесываясь. Говорит приятным мягким баритоном.

Речь сразу зашла, естественно, о сборах в дорогу, и стало очевидным, что оба писателя одеты далеко не по сезону: на Годинере было легкое осеннее пальто, летняя шляпа и легкие туфли; Галкин был хотя и в зимнем пальто и в шапке-ушанке, но тоже в летней обуви.

Годинер, однако, не очень-то переживал: "Я старый солдат, - сказал он, - а солдат всегда готов преодолевать трудности".

Короче говоря, нам надо было срочно раздобыть для наших гостей подходящую одежду, и я немедленно был послан к Рашкесу, биробиджанскому "богу" (так этого человека звали все, кому так или иначе приходилось обращаться к этому "богу", а если точнее - к руководителю ОЗЕТа).

Рашкес, рослый широкоплечий мужик с желтыми прокуренными усами и коротко стриженной головой, выслушал мою просьбу и с привычной своей улыбкой сказал: "Конечно-конечно! О чем речь! Где эти твои писатели? Я уже, можно сказать, их и жду тут... И того, и другого жду…"

Рашкес встретил Годинера и Галкина так, будто был с обоими давным-давно знакомым, хотя я точно знал, что наш биробиджанский "бог" видит писателей впервые. Пригласил всех нас в соседнюю комнату, где на широкой скамье лежали три полушубка, три пары белых валенок и три длинноухие меховые шапки.

А когда мы собирались распрощаться, гостеприимный "бог" преподнес нам в дар еще и увесистый кус сливочного масла, бидончик меду и красную икру со словами: "В дороге, можете мне поверить, все это вам пригодится непременно".

"Да что вы! Зачем это вы?", - начал было отказываться от подарка Галкин. Однако тут же инициативу взял на себя Годинер. "А давайте-ка отведаем немного от того самого "да что вы!" и "зачем вы?" - шутил он потом, уже во время нашего путешествия, отдавая должное и икре, и бутербродам, и меду...

Свой маршрут мы определили так: от Бирофельда будем двигаться к Амуру, а затем вдоль него по берегу вверх по течению до станции Облучье. На базе пограничников мы договорились, что до Бирофельда нас подбросят на попутке, которая должна выехать в том направлении завтра рано утром.

В расположение погранчасти мы явились еще до рассвета. Вместе с нами отправки грузовика ожидали еще несколько пограничников и жена командира заставы с маленьким ребенком, уже сидевшая в кабине.

Мы устроились в кузове между бочонков с горючим и растительным маслом, мешками с мукой и с сахаром и разными коробками и ящиками. Поплотнее запахнув полы рашкесовых полушубков и поглубже спрятав руки в рукава, мы наконец двинулись в путь.

Через несколько минут подъехали к Бире. Паром, который совсем недавно связывал два берега реки, был уже прочно закован в лед, и мы скоренько переправились на правый берег реки по надежному мосту, ударно построенному декабрьскими морозами.

От Биры дорога забирала все выше и выше, оставшаяся справа от нее лесистая сопка уходила от нас все дальше, и вот уже исчезли из виду и она, и последние дома городской окраины. Начиналась тайга.

По обеим сторонам дороги потянулись ряды елей и кедров, всюду виднелись следы бурелома - поваленные и высохшие стволы деревьев, густо обросшие кустарником. Чем дальше мы отъезжали от города, тем гуще шел снег. Он засыпал дорогу, и колеса нашего грузовика все чаще натыкались на кочки, выбоины и смерзшиеся комья глины.

От страшной тряски мы отдыхали, когда дорога шла на очередной подъем и нас просили пройтись пешком. Но как только начинался спуск, мы на ходу вскарабкивались в кузов и ехали снова.

Галкин при этом постоянно отставал от нас, и мы, сидя уже в кузове, не без труда помогали ему перебираться через прыгающий задний борт грузовика, пока наконец не упросили нашего неловкого спутника не покидать своего места в машине даже на крутых подъемах. Другого выбора у нас не было. Нам с Годинером стало легче, только Галкин при этом чувствовал себя перед нами страшно виноватым.

Декабрьский день короток, незаметно наступил вечер, и мы уже были на 23-м километре, у бараков лесозаготовителей. Узнав, что с нами едут два еврейских писателя из Москвы, комендант отвел нам для ночлега отдельную комнату, выдал матрасовки и наволочки, указав место, где их можно набить соломой.

Утром первым из нас поднялся Годинер, и пока мы просыпались, он уже побрился. Как я убедился потом, операцию эту он проделывал ежеутренне, причем в любых условиях. Вот и на этот раз, раздобыв где-то горячей воды и зажегши керосиновую лампу, он привычно обрабатывал голову опасной бритвой.

"Шмуэль, - спросил Галкин. - И для кого ты здесь-то красоту наводишь? Для зайцев в поле и для косуль в горах и в тайге?"

Когда мы покидали гостеприимный лагерь лесорубов, морозный ветер буквально жег лицо, но снег идти перестал. Однако проехавшие до нас машины за ночь заметно укатали дорогу, и до Бирофельда мы доехали сравнительно быстро.

Местный сельсовет мы нашли быстро. В его небольшом помещении было жарко натоплено. Через некоторое время в дверь, впустив за собой клуб пара, вошел рослый чернобородый еврей, мужчина средних лет, одетый, как и мы, в полушубок.

"Пиня. Так меня все здесь зовут, - с порога представился нам вошедший. - Пиня-маляр. А если сказать точнее, я здесь не только маляр, но и столяр, и жестянщик, и... Одним словом - "строитл", - четко выговорил он по-русски.

Говорит наш новый знакомый быстро и заметно шепелявит: "Вы ни ражу не были у Бирофельди? И таки хорошо, что не были. Я вам первым делом и раштолкую, шо оно такое "Бирофельд", - делает он правой рукой широкий круг, едва не задев наши носы, и тянет: "Бир-а-а. Бира - это жначит жнаменитая река, а "фельд" он и есть "фельд". "Поле" по-русски. Поняли, да?"

Ну еще бы не понять! Пиня-маляр, как нам позже рассказали, переселенец с Волыни, не пропустит ни одного человека, впервые попадающего в Бирофельд, чтобы не объяснить ему во всех подробностях, как и почему именно так назван Бирофельд - новая родина Пини.

А вскоре мы сидели в правлении колхоза, беседуя с его председателем Корнблитом, в недавнем прошлом сельским учителем. Он рассказывает нам о своем хозяйстве, а помещение конторы мало-помалу заполняется людьми: все хотят послушать новости из Москвы.

Гости в свой черед хотят знать, как живут на новом месте недавние переселенцы, и Корблит ведет нас показать артельное хозяйство. Председатель - рослый, по-юношески подвижный и крепкий - при всем этом производит впечатление человека основательного и умеющего хозяйствовать.

Между тем в селе все уже наслышаны, что сегодня в местной школе будет литературный вечер.Посоветовавшись, колхозники решили, что всем надо собраться в школе. Место для ночлега нам предоставили здесь же, и когда мы устраивались на новом месте, в нашу дверь постучали.

В комнату вошла женщина в ватнике и теплой шали, повязанной так, что под ней невозможно было рассмотреть лицо нашей гостьи. Она стряхнула с валенок снег, постукав ими друг о друга, и, явно смущаясь, заговорила: "Это вы будете московские писатели? Так вот у меня к вам будет просьбочка".

"Да вы присядьте, матушка, - предложил вошедшей Годинер, подвинув поближе к ней скамейку и пересаживаясь на кровать. - Мы вас слушаем". "Ой, что вы такое говорите! Мне до вашей матушки еще таки далековато, - со смехом выговорила женщина, размотав заиндевевшую от мороза шаль, что позволило нам увидеть ее совсем молодое лицо. - А зовут меня Хина", - быстро, не делая между словами ни малейшей паузы, продолжала наша новая знакомая.

- Я бригадир нашей первой картофелеводческой бригады. И очень бы хотела вас попросить отведать нашей картошечки. Вы даже представить себе не можете, какой это редкий сорт по урожайности-то! А уж вкус какой - просто пальчики оближешь.

И крупная на удивление прямо. Понаделаешь из нее латкесы - их еще дерунами называют, - так они как те конфетки во рту тают. А еще мы ее прямо с кожурой печем и едим или с квашеной капусточкой, или с селедкой - таки райский вкус!"

"И откуда вы такая? - восхищенный красноречием женщины прервал ее монолог Шмуэль Галкин".

"Откуда я? - удивленно переспросила Хина. - Я уманка. Слыхали про такой город - Умань называется?" - И продолжала: "И вот как я сейчас к вам только что пришла, является ко мне наш Пиня-маляр и говорит: "А известно ли тебе, Хиночка, что только что в наш Бирофельд из самой Москвы прибыли целых два еврейских писателя?

ак неужели, - Пиня-то этот говорит мне, - эти уважаемые люди не отведают твоей картошечки? Или ты думаешь, - говорит мне, значит, Пиня-то, - еврейские писатели из самой аж Москвы приезжают к нам сюда каждый понедельник и каждый вторник?".

Все это произносится едва ли не на одном дыхании. Ну и как же тут можно было отказаться от приглашения? И писатели тут же в один голос заверили бригадира Хину, что непременно придут к ней завтра утром попробовать ее картошку.

Хина снова ловко закутывает лицо шалью, прячет ее углы под телогрейку и, довольная, покидает наше временное жилье...

Декабрьский ветреный день быстро угас, и вот уже к школе, где была намечена встреча с писателями, потянулся народ. Мы, что называется, не успели и оглянуться, как зал был уже полон. Двери между тем продолжали открываться и закрываться, и люди, которые пришли позже остальных, вынуждены были стоять в коридоре, вытянув шеи.

Вечер открыл Корнблит. От имени сельчан он поприветствовал известных литераторов, пришедших на встречу со своими читателями. Затаив дыхание, публика слушала вступительное слово, произнесенное учительницей еврейского языка и литературы, и буквально с раскрытыми ртами - стихи Галкина, которые девушка знала наизусть.

А сам поэт... Он сидел при этом неподвижно, зачарованный звучанием стихотворных строк, принадлежащих его перу, будто слыша здесь эти строки впервые.

О чем думал поэт? Может быть, о том, что ему, пожалуй, стоило ехать целых десять суток в поезде, тащиться на тряском грузовичке через заснеженную тайгу для того, чтобы здесь, в Бирофельде, услышать этот взволнованный звонкий девичий голос и видеть прямо перед собою читателей собственных твоих стихов - людей, живущих далеко-далеко на Востоке, в краю под названием "Биро-Биджан".

Затем учительница рассказала о Годинере, перечислив с десяток его рассказов и, как обычно, назвав первым в ряду известных произведений писателя роман "Человек с ружьем".

"Мне не однажды приходилось бывать на литературных вечерах в самых роскошных залах, - начал свое выступление Шмуэль Годинер. - Но вот этот наш сегодняшний вечер здесь, в Бирофельде, я буду помнить всегда. Иметь таких слушателей, как вы, для писателя, поверьте мне, большое счастье".

А Галкин прямо сиял. Он читал свои стихи, и с его лица не сходила благодарная улыбка. "Еще, еще!" - просили его из зала, и поэт, не чинясь, декламировал одно и то же стихотворение во второй или даже в третий раз.

Утром, как обычно, первым из нас поднялся с постели Годинер. Он уже успел не только побриться, но и прогуляться по утреннему морозу.

2Эй, народ! - услышали мы его бодрый голос. - Довольно отсыпаться! Пора идти к Хине есть ее картошку".

В доме Хины - идеальная чистота и порядок, во всем здесь чувствуется хозяйская основательность. На стенах - обои, ковры. Помещение обставлено городской мебелью, у одной из стен - вместительный шкаф с книгами. Как тут же сообщила нам Хина, дом они с мужем, колхозным трактористом, построили сами.

"Нам, правда, пришлось отступить от проекта, - добавила она. - У нас как тут строят? Входишь в дом - и ты тут же оказываешься на кухне. А я вот не люблю, когда прямо с порога дома через горшки-чугунки переступать приходится".

"Соловья баснями не кормят, Хиночка, - прервал словоохотливую хозяйку сопровождавший нас председатель Корнблит. - И если уж ты упомянула горшки, то хорошо бы увидеть их вон на том столе".

Тут же в центре обеденного стола появляется окутанный горячим паром объемистый горшок, на белой скатерти одна за другой выстраиваются большие тарелки. Так что хочешь - ешь картошку с капусткой или маринованными овощами, хочешь - с топленым жиром или со шкварками.

"Замечательная бульба! - восхитился Галкин. - У нас в Москве я такой и не пробовал никогда".

"Так и не удивительно, - подхватила Хина. - Как она могла попасть в Москву, если мы сорт-то этот совсем недавно вывели?"

Поблагодарив хозяйку за угощение, выходим на ярко освещенную солнцем заснеженную улицу. Возле школы нас уже ждут сани, впряженные в рослого председательского жеребца.

Корнблит, отступив на шаг, шутит: "Внимание! Объявляется посадка. Прошу занять свои места согласно предъявленным билетам".

Мы дружно рассаживаемся в застланных сеном санях с широкими отводами, возница натягивает вожжи и в считанные минуты мы снова в пути.

Добавим к публикации, что в дальнейшем судьба этих еврейских писателей сложилась трагически: Годинер погиб на фронте. А Галкин был репрессирован, ему удалось выйти из заключения, он был реабилитирован, но, искалеченный и больной, вскоре умер.


Источник:
АЕН
Карта сайта

О проекте

Обратная связь

Условия перепечатки

Архив IJC.Ru

Наши партнеры:

ISRALAND ПОРТАЛ - ТУТ ИНТЕРЕСНО







МАОФ

Член Ассоциации национальных журналистов России

Создание сайта IP3

РЕК рекомендует: Музей истории евреев в России

Свой первый день рождения отметил Музей истории евреев в России. Его экспозиция - это рассказ о более чем двухсотлетней истории российского еврейства, цикле метаморфоз и круговороте судеб. В экспонатах - история людей, как преданных своей вере и традиции, так и тех, кто стал частью русской культуры и сформировал особый тип русского еврейства, внесшего заметный вклад в общемировую культуру. Коллекция музея, созданного на спонсорские средства под руководством вице-президента Российского еврейского конгресса Сергея Устинова, насчитывает более 4000 предметов.


Программа высшего образования в Москве американский диплом бакалавра

Ограниченный набор. Всего 12 мест и только для еврейских парней. Обучение проходит по специально разработанной программе, поэтому оно длится всего 3 года. Община централизованно оплачивает обучение, сами студенты за учебу не платят. Есть возможность получать стипендию. Также община имеет свое общежитие и обеспечивает питанием.


Социальные услуги, предоставляемые министерством социального обеспечения Израиля

Каждый гражданин Израиля может обратиться к сотрудникам консультационного центра «ШИЛЬ» с вопросом по любой интересующей его теме и получить квалифицированный ответ. Консультации «ШИЛЬ» включают, в том числе и советы адвоката по семейным делам, адвоката специалиста в трудовых отношениях, адвоката занимающегося защитой прав потребителей, или конфликтами со службой судебных исполнителей.


Высшие Курсы неформального еврейского образования

Международный центр неформального еврейского образования «Меламедия» при Институте изучения иудаизма под руководством раввина А. Штейнзальца проводит конкурсный отбор на Высшие курсы НЕО. Если вы молоды (до 45 лет), интересуетесь еврейской культурой и хотите приобрести современную и востребованную профессию - коуч или медиатор.


Реклама на IJC.Ru

 
Новости
Российского еврейского конгресса
Пост Эстер
Между революцией и оккупацией
Опасаться ли новой власти?
«Мы не можем допустить возвращения демонов прошлого»
Искусство сохранять память
Все новостиЗаявления
Вопрос Президенту РЕК
www.rjc.ru